bruecken_schlag_worte

Brückenschläge und Schlagworte

Schlagwort: Eastern Europe (Seite 4 von 9)

Books Shaping Travels – Part II

I explained last week in Part I of this post how before I left on my big trip to the Balkans in 2010, my friend Christoph came up with an idea. He wanted to give me a book that I could take, and when I was done with it I was to exchange it for a new book, and I was to do that with every book, and bring him back the last one. I loved the idea and agreed. I have told you about the first three books that took me through the first two countries, Hungary and Slovenia. Funnily enough, the next three books lasted me up until the end of my trip through nine more countries.

I couchsurfed in a lovely flat with five wonderful people in Maribor in Slovenia, and I asked them what books they could recommend for me to read that were related to their country or the Balkans in general. They came up with two suggestions: Vladimir Bartol’s Alamut and Ivo Andric’s The Bridge over the Drina. When I went to Lujbljana, after Maribor, I found the greatest English book shop in all my travels, Behemot. They happened to have copies of both books in English and I bought them without second thought. It stepped on the point of having to exchange books for one another a little bit, but I really wanted to read these two novels and exchanging books had proven difficult so far anyway.

Alamut is a novel by Slovenian author Vladimir Bartol – which is why I started with it, since I was still in Slovenia. At first sight one wouldn’t think that it had anything to do with the region. It is a story set in 11th century Persia and tells of the training of assasins in service of a political leader. It is a deeply moving story of almost epic proportions about love and friendship, sacrifice, honour, pride and deception. It would be easy to oversee the actual tie to its author, who wrote it as an allegory for Italian fascism under Mussolini, being part of the Slovene minority in Italy himself. I loved everything about the book that took me through Slovenia and Northern Croatia almost half way through Dalmatia.

Bartol: AlamutI gave away Alamut to a girl I met at a hostel in Split. I had a feeling she would appreciate it and gave it to her gladly.

Following this was the reading of something particularly special to me. I have written about the meaning I attach to Ivo Andric’s wonderful novel The Bridge over the Drina when I wrote about, well, the bridge over the Drina – because it is an actual place in Eastern Bosnia not far from the Serbian border, the magnificent Mehmed Paša Sokolović Bridge in Višegrad. This picture certifies it for me that I did sit on the very bridge as I finished reading the book. It was not just a dream, I truly did it.

Andric: Bridge over river Drina

Ivo Andric actually won the nobel prize for literature for this book in 1961 – even if the book was published in 1945 already. In it, he connects the fates of people living in the small town of Višegrad to the fate of the mighty bridge. The town’s life seems to circle entirely around it, and as I sat on the bridge, I wished that someone would come by and sell me a piece of water melon, like it was described in the book, so that I could try and spit the seeds as far as I could into the turquoise waters of the Drina.

I finished reading The Bridge over the Drina and couldn’t just get myself to leave it somewhere for anyone to find. Besides I needed a new one in exchange. I went back to Mostar, that city of cities to me, and saw my Canadian friend Aasa again who I had met the time I had been atround before. She knew about the book and had wanted to read it for a long time, and now the prospect of getting her hands on it excited her much. I couldn’t have found a better person to give it to. In exchange, Aasa gave me Rebecca West’s Black Lamb and Grey Falcon.

West: Black Lamb and grey falconAn absolute classic in Balkan travel literature, Black Lamb and Grey Falcon has well over 1,000 pages and is a non-fiction account of a journey that Dame Rebecca West took through what then was Yugoslavia with her husband in 1937. It is a right brickstone, and quite a few people pronounced me completely whack carrying it around with me through Bosnia, Montenegro, Albania, Macedonia, Bulgaria, Turkey, again Bulgaria, again Macedonia, and Kosovo.

I never finished the book. In fact I was not so much reading it as reading in it. I didn’t do a linear reading, chapter by chapter. Instead I went directly to parts Rebecca West had written about cities I got to know and love. I was indignant over the fact that the chapter on my beloved Mostar was so short, but I loved whenever there was talk of meeting locals and being welcomed with open arms in so many different situations. Often I marvelled at what had not changed, and sometimes I was startled by how different my own impressions were. All of the time I was thinking about how I would describe the places I read about in Rebecca West’s writing.

I left the book with my couchsurfing host in Prishtina, and Irish girl who had as desperately wanted to read it as my Canadian friend had the Ivo Andric novel. Again I am confident that I left it in good hands.

While writing this, I had completely forgotten how the story ended. I was already prepared to have to tell you now that it had just escaped my consciousness what had happened with Cristoph’s and my deal. In fact it only just came back to me that I gave Black Lamb and Grey Falcon away in Prishtina. And similarly, it just now came back to me what I brought back for Christoph. There is another fabulous little bookshop in Prishtina called Dit e Nat. It is a good place for meeting both locals and expats and the have a good selection of English books and delicious coffee – plus and unbeatable atmosphere. There, I bought an English a novel called Ministarstvo boli (The Ministry of Pain) by Croatian author Dubravka Ugrešić that I brought Christoph back to Germany. And thus it was a perfect circle – leaving with a novel in German, coming back with an English translation of a Croatian one, leaving with a book on academia, returning with one on war traumata and cultural identity.

What books in your travel has shaped your experience? Do you read when you travel?

Books Shaping Travels – Part I

Before I left on my big trip to the Balkans in 2010, I had coffee with my friend Christoph who asked me: „Which book are you taking?“ I replied: „Apart from my Lonely Planet Eastern Europe? None.“ He looked at me in utter disbelief and silence. When he found words again, he said that he couldn’t allow that to happen and came up with an idea. He wanted to give me a book that I could take, and when I was done with it I was to exchange it for a new book, and I was to do that with every book, and bring him back the last one. I loved the idea and agreed.

Now a lot of things about this plan did not work out. For one thing, Christoph never managed to get me a book before I left, so I bought one myself. It was Pascal Mercier’s novel Perlmanns Schweigen (Perlmann’s Silence). I was, and am still, in love with the same author’s work Night Train to Lisbon, and while I didn’t find Perlmann’s Silence to be quite as brilliant, it was a book I thoroughly enjoyed. It is about a linguistics professor who has run out of ideas and is trying to deal with pressure in the academic world, with his own terms of achievement and success and with language on the whole.

Mercier: Perlmann's SilenceI put Christoph’s and my name on the title page in each book, along with all the places where I’d read it. That way, when I would leave the book anywhere, people would know where the book had been and that it was connected with the bond of friendship between two people.

So Perlmann’s Silence took me through Hungary, on trains and busses between the capital Budapest, Alföld (the Great Hungarian Plain) and the beautiful Lake Balaton. In Veszprém, a gorgeous little town not far from the famous lake, I couchsurfed with a family – th only time during my entire trip. They had a beautiful house and three precious children and showed such deep heartfelt warmth towards me that I don’t think I could ever forget them. I had finished my novel and asked Gabor, the father, who spoke both English and a little German, if he’d like my book and if he had another one I could take. He gave me Daniel Quinn’s Ishmael.

Quinn: IshmaelWhat is special about it is that Gabor is the translator of this book into Hungarian. He came across it in the US, and felt it should be known to a wider public in Hungary. Ishmael consists mainly of philosophical dialogue between a nameless narrator and his teacher, a gorilla by the name of Ishmael who can communicate via telepathy. When I first heard of the plot, I wasn’t sure what to think about it, but upon reading the book, it raised questions that had me buried deep in thought. I finished it very quickly – just two stations, as you can see in the picture – and writing about it now I realise how much I would like to read it again. All the great philosophical issues of our time and maybe every time were in there: Where do we come from? Where are we going? Why did life come to be this way? It is a book that will have you contemplate your life and life as a concept, and try to place yourself as an individual in your surroundings more clearly.

Gabor had asked me to send the book back to him after reading it (although he had allowed me to write the two names and the stations of my journey in the book), so I couldn’t exchange it for another. In Maribor in Slovenia I thus went into a bookshop that had some English books and bought a novel called Guernica by Dave Boling.

Boling: GuernicaNow while I am a big fan of historical events brought to me in literature, I am not a big fan of people from a completely other culture doing it. Dave Boling is American, and to be honest I haven’t bothered researching how he came to write about that famous Basque city that was bombed by the Germans during the Spanish Civil War in 1937. While I found the novel enjoyable on the whole, I couldn’t quite take the sentiment as seriously as I could have if the author had been from Spain (if not from the Basque country!). It was a quick and easy read though. I left the book in Koper in an internet cafe – I had bought the next one in one of the greatest English bookshops I have ever been to in Ljubljana, and I will talk about it in part 2 of the Books that shaped my Travels.

The One Hundredth – Mehmed Paša Sokolović Bridge

This is my one hundredth post on this blog. When I think back on the way I started out, I can’t believe what a journey it has been. I was a different person a little over three years ago, and for all the things that I was lucky enough to experience and write about since then, I am nothing but grateful. There is not a day that passes when I don’t think about one or the other experience that I have made travelling and that has shaped who I am today, and not a day that passes without saying a silent quick prayer of thanks for that.

The One Hundredth deserves to be celebrated with a truly special place, and what else could that be than a bridge. Next to Mostar’s Stari Most, this is the Bridge of Bridges to me: Mehmed Paša Sokolović Bridge in Višegrad, Bosnia & Hercegovina.

Visegrad, Bosnia & HercegovinaAnd what else could have inspired me to desperately want to see this beautiful and powerful piece of architecture, this work of art in itself, than literature. I mention Ivo Andrić’s monumental book Na Drini ćuprija (The Bridge on the Drina) in My Mission statement. It is a nobel prize winning novel about the small town of Višegrad, about its inhabitants and its culture, and the bridge around which the town revolves – from its construction in the 16th century to its destruction during World War I. The book encompasses four centuries of joy and pain, laughter, tears and blood. It is a collection of anecdotes and a compendium of beautifully drawn characters, a lesson in history as much as a lesson in humanity. No one who loves the book could possibly finish reading and not want to see the bridge.

Na Drini Cuprija, Visegrad, Bosnia & Hercegovina

I was so lucky as to come to Višegrad on a beautiful day in May three years ago, on a quiet and sunny day at that, and I sat down on the bridge an finished reading the book about the bridge. Words cannot express the elation I felt in that moment. Different parts of my world were coming together. Everything made sense. Surely it is my analytical mind that looks back on that day and notices how perfect it was more so than my actual self back then, but I do remember being completely and unconditionally happy in that moment when I sat on the Kapia and read the book. The kapia is the little balcony that you can see in the middle of the bridge, across from the stele you see rising up.

Kapia, Visegrad, Bosnia & Hercegovina

The Kapia

Visegrad, Bosnia & Hercegovina

Central stele – the inscriptions are in Turkish, but they are mentioned in Ivo Andric’s novel and according to that, they tell of the construction history and ask God for his blessing of the bridge.

I only passed through Višegrad, I never spent the night. It is a small place that except for the bridge has not got a whole lot of amazing sights to offer. So I had my pack on me as I sat on the bridge. Walking by were two German soldiers I chatted up. They were stationed in Foča, if I remember correctly, and told me a bit about the international military supervision Bosnia & Hercegovina is still under after the wars of the 1990s. It felt weird to speak about this when all around me and inside of me there was this great sense of peace. Visegrad, Bosnia & HercegovinaI have another favorite book that is set there by an author who is not much older than me. He is called Saša Stanišić and the novel „How the Soldier Repairs the Gramophone“. It is set in the 1990s and deals with the Balkan wars. I only read it after my trip down there, but I would like to go back to Višegrad having this second literary perspective on the town. It is, after all the sight of the Višegrad massacre in 1992 that included Bosniaks being murdered by Serb troops on the very bridge you see in these pictures. Now of course there is no talk of that in the novel by Andrić, which was published in 1945. History is yet more multi-layered than can be covered by the four centuries Andrić describes. Through all the history and all that can be learned from being in a place like the monumental Mehmed Paša Sokolović Bridge, however, what sticks with me more than anything else is the beauty of the ancient construction, the coolness of the stone, the color of the Drina river and the peace and quiet that filled my heart and soul on that beautiful day in May 2010.

A World of Its Own – Kosovo

This post is based on this German original / Dieser Post basiert auf diesem deutschen Original.

While I figured fairly early in my big Balkans trip three years ago that I probably would not get to see all the countries I had originally thought about, I also knew that there were certain countries that I would most definitely not skip. Mainly those that my mum would have felt better if I’d skipped them. „Honey, you sure you need to go to Albania and Kosovo, all by yourself?“ Hell yeah. I’m not going to go to Serbia and not also go to Kosovo! There was a story there with those two countries, and one I had not the slightes understanding of, and I was not about to let that be the case for much longer. So I did go to Kosovo. And the country surprised me in all the right ways.

Prizren, KosovoI went into Kosovo from Skopje in Macedonia. If you enter into Kosovo from Albania, Macedonia or Montenegro, you won’t be able to leave the country straight to Serbia, and if you enter it from Serbia, you won’t be able to leave straight to Albania, Macedonia or Montenegro. Getting into Kosovo from Skopje was certainly the easiest route in my time, if only for the direct bus connection between Skopje and Prishtina, but that may have changed and other options may be available. So why is it so complicated again?

Kosovo declared independence from Serbia in 2008, after there had been war there from 1998 through 1999, followed by a long UN administration period. I won’t go into detail because I don’t know much about it myself, but as is custom in the area (note the irony!), it was mainly a conflict of ethnicity, religion and possession. Serbians see Kosovo as an area of their cultural heritage, with beautiful Serbian orthodox monasteries and the site of the Battle of Kosovo – a founding myth of modern day Serbia, if you will. It took place in 1389 between the Ottoman Empire and the Serbians and delayed the Ottomans taking over the area for a little while. Today, however, Kosovo is mostly populated by Albanians who are Muslim. And that is where the problems start. Serbia does not recognize Kosovo’s independence, so if you enter Kosovo from, say, Macedonia, through Serbian eyes you have entered Serbia already, but don’t have an entrance stamp which is why you cannot cross the boarder from Kosovo to Serbia. And if you enter Kosovo from Serbia, in Serbian eyes you have never left the country.

Going to Kosovo was, considering all of this, not at all a big deal. The boarder police asked me if I was coming on holiday, and bid me good day. I never even got a stamp, which I chose not to mind because I wanted to return to Serbia at one point and knew that a Kosovo stamp might give me trouble. I am still a bit sad though that I have no sign of having been there in my passport.

Prishtina was grey and ugly, and the traffic was pure craziness – but downtown there was a pedestrian zone where the atmosphere was that of an on-going fair. Hideous plastic toys of all provenance where sold, and I immediatly felt the information to be proven that the average age in the country was 25. There were no old people – not even older people, it seemed to me. But there where children – everywhere! They ran and played and screamed with the joy of life, and they made me smile with the realization that beauty exists even in a grey, dull pedestrian zone with ugly plastic toys and socialist concrete buildings. And sitting or working in coffee places, the Kosovar people laughed just like the children of their country – open, untainted, honest.

Grand Hotel, Prishtina, KosovoPeja reminded me of Ulcinj in Montenegro and Novi Pazar in Serbia – formerly Yugoslav cities with a big Muslim minority and influence. I had a cappucino in a street cafe. It was pouring rain. Just outside the terrace that I was sitting on, there was a fountain. The waiter put the coffee on my table, had a water glass in his hand, went over to the fountain to fill it, and put it on my table where it was dripping water on the notebook I was scribbling my impressions into. The waiter gave me a big smile with this. Then electricity stopped going. I had heard the generator all the while. Kosovo runs on two power plants, and one had gone broke that morning, so half the country was on generators, and a bit overstrained with it, I take it. No one seemed to mind, though – and that fact calmed me with quiet joy.

Peja, KosovoPrizren, which I have written about already, was certainly the prettiest town there. I had met an American guy on the bus and we went to see the Serbian Orthodox church up the mountain. Meters of barbed wire and KFOR protection. We were not allowed to enter even the premises.

Serbian Orthodoc church, Prizren, KosovoBack down in the town, we passed the Catholic church, and two teenagers that saw us asked us right away if we wanted to go in, and fetched the priest. He spoke German very well and I translated to English for my American friend. „We don’t need military protection down here,“ he said, „but in my opinion the Serbian churches don’t need it either.“ In the yard, yellow and orange roses were in full bloom. There was peace.

Every coffee house had me meet someone who I had a quick chat with. I got asked on dates and invited to house parties in Kosovo, had delicious Albanian food and bought an English book in a great little international book shop. War? Please, that was more than ten years ago!! Still there were the occasional reminders. Bombed out Serbian houses. A long fence showing pictures of missing relatives.

Missing people's fence, Prishtina, KosovoAnd the big statue of Bill Clinton in a suit with a briefcase, waving fatherly – I almost broke into loud laughter at the sight of it because it seemed ridiculous, but it is a serious matter for Kosovar people. The States have supported the country massively in its fight for independence.

Bill Clintin, Prishtina, KosovoI had asked couchsurfing hosts in Serbia what the big deal was with Kosovo – a naive question that might have gotten me in trouble in the wrong company, but quite usually the answer to me was simply: „What would you say if a part of your country decided to break away and be independent?“  I didn’t say it, but thought: „Well, some Bavarians would like to do that, and to be quite honest, whatever, you know, let them do it, only the German economy would break down and not be able to handle it I guess.“ Kosovo is not economically relevant to Serbia though. So I still didn’t quite know what to do with that argument. I understood, though, that it was really mainly, if not purely, cultural.

One impression was particularly overwhelming in Kosovo: This was not Serbia. It was not Albania, either. It was Kosovo.

Danube Bridges in Budapest, Hungary

Today’s photo on Bridges on Sundays brings you several bridges – a bridge cluster, if you will: The bridges over the Danube in Budapest.

1Ungarn - Budapest

It is a little more than three years ago that I started my South Eastern Europe adventure. Budapest will forever hold a special place in my heart, because it was the first stop in a non German-speaking country – the place where the whole magnitude of my adventure started to actually feel real and concrete. When I got off the train here, I knew it: It had started. These months were to belong to no one but me, and they’d be full of life and joy. And they really were.

On my last night in Budapest I climbed up Gellert Hill at sunset and looked down at the Danube river between Buda and Pest. The day had been beautiful and sunny, not yet really warm, but Spring was in the air. As the sky turned darker, the city turned lighter – lights were turned on first in the houses, then on the streets, finally the bridges were floodlit. I loved how light transcended from the skies to the earth, and I had such hopes and dreams and never knew to which degree they were to be exceeded. It was a happy moment indeed.

If you have read My Mission statement, you know why I love bridges. To me they are the most universal symbol of connection, of bringing people together and overcoming anything that may seperate us. I want to present to you pictures of bridges that I really love in places that I really love on my blog every Sunday. If you have a picture of a bridge that you would like to share with my readers as a guest post, feel free to contact me!

Vanšu tilts in Riga, Latvia

Bridges on Sundays today brings you a modern, mighty and functional Bridge.

Vansu tilts, Riga, LatviaThis is Vanšu tilts, Cable Bridge, in Latvia’s thriving capitol Riga. Riga was a place that didn’t feel very foreign from the very start, and I figured that that must be because it is a hanseatic city – meaning one of those cities that were part of the trade union “Hanse” that connected many cities in Northern Europe and especially in the Baltic Region in the middle ages. Hanseatic cities have a specific vibe to them that I love very, very much. My home town Hamburg is one, and so coming to another never truly feels like going to a strange place. The more excited I got when I learned that Riga was actually founded by monks that came to this area from Bremen, another German hanseatic city that I have a personal connection with because my mother grew up there. Once I knew this, I discovered similarities to Bremen on every corner.

One of the reasons I love hanseatic cities is that they are most always located at the coast or at least by a river. Riga is beautifully set right at Gulf of Riga, and water seems to run its ways through the city everywhere. The Daugava River opens up into the Baltic here, and the bridge crosses it to connect different parts of the city. Funnily enough I think this one looks a bit like the Golden Gate Bridge in San Francisco or the Bosphorus Bridge in Istanbul – huge and well known landmarks in cities that have nothing to do with the Hanse whatsoever. There’s another connection for you that a bridge can make.

If you have read My Mission statement, you know why I love bridges. To me they are the most universal symbol of connection, of bringing people together and overcoming anything that may seperate us. I want to present to you pictures of bridges that I really love in places that I really love on my blog every Sunday. If you have a picture of a bridge that you would like to share with my readers as a guest post, feel free to contact me!

The Sound of Bosnia

My favorite travel chat on twitter was on the topic of SOUNDS this week, and it made me finally want to write about a force that drives me in my everyday life like almost non other – music. When it comes to music and travel, the sounds of the Balkans have left a deep and lasting imprint in my heart

When I visited Bosnia on my Balkans trip, I fell in love with the city of Mostar. There, one of my favorite hostels in Europe, Hostel Majda’s, was offering amazing tours of the Hercegovina region. As we were dashing along Bosnian freeways through sometimes meagre, sometimes overflowing landscapes, our wonderful tour guide Bata would put on this song:

It is called „Miljacka“, which is the name of the river that flows through the Bosnian capitol Sarajevo, and is sung by Bosnia’s king of folk, Halid Bešlić. It is essentially a love song that tells of missing someone and wanting to be with them, and about betrayed love:

Jednom si rekla, nisi porekla, da sam za tebe jedini.
Mene si zvala, a srce dala drugome, da ga isprosi.

Once you said, and you didn’t deny, that I’m the only one for you.
You called to me, but you gave your heart to another, when he asked for it.

The lyrics are corny to a degree that I can only take in Slavic languages, and they really don’t correspond much with the feelings the song triggers inside of me. It transports me right back into the midst of green rolling hills, to rivers of an unearthly green-turquoise colour, to never-ending blue skies, whitewashed houses and pebbled streets in medieval old towns. All my love for Bosnia & Hercegovina washes over me when I hear this song.

I went to Mostar three times on my Balkans trip in 2010 alone (and I’ve returned there since, if only once). During my second stay, I took a day trip with a Canadian friend I had made in Mostar to the nearby town of Blagaj. We wanted to spend some time in the Tekija which, I swear, is one of the most spiritual, peaceful and truly indescribable places I have been to in my life. But before we treated ourselves to the peace of mind that we knew we would find there, we climbed up the steep hill to the old fortress of Blagaj which used to accomodate the rulers of Hercegovina. It is in ruins today, but it is still mighty and proud. If you know me, you can guess what happened when I got up there. I felt an overwhelming urge to sing. And I did.

Fortress, Blagaj, Bosnia & Hercegovina

And I sang this song:

It is called „Đurđevdan“, St George’s Day, and it was written by famous Yugoslav artist Goran Bregović. Like „Miljacka“, it is about missing the one you love.

Evo zore evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore evo zore
Ej đurđevdan je
A ja nisam s onom koju volim

Here’s the dawn, here’s the dawn
That I might pray to God
Here’s the dawn, here’s the dawn
Oh, it’s St George’s Day
And I’m not with the one I love.

Singing out in nature is one of my favorite things to do. You should try it sometime. It is so liberating.

My third time around in Mostar I hardly could tear myself away from the magic of the place. More posts will have to be written on it. When I finally had made a decision to leave, Bata came to me and told me that there would be a concert the next night by a famous Mostar based band called Mostar Sevdah Reunion, and that I was surely going to love them. Bata knew me well already at that point. Even though I had never heard of the band before, I was sure that if he said I was gonna love them, it had to be true. I extended my stay for the concert and never regretted it.

While the song „Miljacka“ is typical Balkan folk, and „Đurđevdan“ is essentially an old gypsy song that has been modernized and, well, balkanized, the music style you have here, in the song „Čudna jada od Mostara grada“, is very specifically Bosnian. It is called Sevdah – hence the name of the band – which is a Turkish loan word in Bosnian meaning a variety of things ranging from love over caress to longing. The song’s title means „Strange pain from the city of Mostar“, and it is again about disappointed love. In the song, a girl says:

“Mene boli i srce i glava,
Jer moj Ahmo s’ drugom razgovara!”

„There is pain in my heart and my head
Because my Ahmo is talking to another!“

The girl’s mother then tries to curse Ahmo, but the girl won’t let her because she still believes in his promises. It is all very endearing, and granted, the range of topic isn’t huge in Balkan music – it is always, always, always about love – but the drive of melody, the variety of instruments and the spirit that runs through the songs in unmatched elsewhere, I think. Seeing the Mostar Sevdah Reunion live, in Mostar at that, open air, and dancing under an endless starry sky, made the beat of the songs and the beat of my heart melt into one another. The rhythm of Sevdah has never left me since.

If you are on twitter, you should join my favorite travel chat #RATW, which stands for Reality Abroad Talk Wednesday, when you next have a chance. It is a weekly chat on Wednesdays 12 pm EST which makes it 5 pm for me in Berlin and a convenient end-of-work-day activity. It is hosted by the lovely folks of Reality Abroad who make everyone feel like family and are absolutely worth a follow!

Matters of Life and Death – European Cemeteries

Most people don’t exactly think of seeing a cemetery when they go to a foreign city. I used to be one of these people. I also used to be one of those people who could never even remember the orthography of the darn word. I swear I had to look up the spelling before I started writing this post. However, certain encounters with cemeteries have changed my indifference toward them, and I would like to share them with you. These are a few impressions from my travels through Europe:

1.Bystrzyca Kłodzka, Poland (2007)

When I went to Poland for six months as a volunteer, my beforehand instructions for the train journey to my tiny town were as follows: „About twenty minutes after Kłodzko station, you should see a cemetery to your right. The next stop after that is yours.“ So I was standing at the carriage door on a cold January night, approaching my destination, my nervousness growing at every stop since Kłodzko, asking myself how in the world I could spot a cemetery when it was pitch black outside.

But all of a sudden there was light in the utter darkness. What seemed to me to be hundreds of votive candles were glowing through the night and I was caught by the devout and solemn beauty of it with such force that I forgot to be nervous anymore. It was not an image of death. It was one of the afterlife and of eternity. I got off the train at the next stop and started my Polish adventure with the lights of hope in my heart.

CIMG7443

2. Lviv, Ukraine: Lychakiv Cemetery (2009)

In Lviv, there is a street along which all the hospitals are lined up, and it connects the city center with Lychakiv Cemetery. The way into town used to be called the axis of life. The way to the cemetery – the axis of death. As morbid as this may be, I loved the symbolism behind it. It was so easy, so clear-cut and so utterly understandable: Life – or death. City – or cemetery. No shades of grey. Just definite answers.

Lychakiv, Lviv, Ukraine

Maria Konopnicka was a 19th century Polish writer and contemporary of…

Lychakiv, Lviv, Ukraine

… Ukrainian writer Ivan Franko.

Lychakiv is very old, it has been around since 1787. It has been used by different Christian confessions and different social classes, and it holds the Cemetery of the Defenders of Lwów – a war memorial for those who died here between 1918 and 1920 fighting  for the city to become Polish again after Habsburg reign and World War One’s Soviet occupation. It holds graves of famous Poles and Ukranians alike. It was here that I noticed for the first time the specific aesthetics and beauty of tombstones, mausoleums and arcades in a cemetery. In the older parts of the cemetery, a lot of the stones are moss covered, and I couldn’t help but feel at peace with that image of nature reclaiming our manmade memorials for itself. I found the idea of all of us returning to nature eventually extremely comforting in that moment.

Lychakiv, Lviv, Ukraine3. Sarajevo, Bosnia: Kovači Cemetery (2010)

The Sarajevo cemeteries are of particular sadness, because they are so large and such a big part of the graves are war graves. I learned here that in Islam, the graves that have pointed pyramid stale on one side and a round-tipped one that looks a bit like a bullet shell on the other are always war graves.

CIMG5364

Passing through this scene having a view of a mosque, the orthodox and the catholic cathedral gave me chills. So much transcending of different cultures in this place – and that is exactly what brought about the war. All the tombstones have dying dates between 1991 and 1995. There is such a lot of unfulfilled potential buried here, so much unlived life. The gravity of it sunk down on me with force, and I cried liberating tears. And I was so grateful that there is peace today in my home country and in this country.

4. Zagreb, Croatia: Mirogoj Cemetery (2010)

Funnily, I only went to Mirogoj because I had told my Couchsurfing host that I had loved Lychakiv in Ukraine. It was a bright and sunny day in Zagreb, and going to the cemetery felt a bit off, but as soon as I got there and saw the entrance gate in all its splendor, I didn’t regret it. I roamed the cool alleyways for a while, wondering about the lives that had preceeded the deaths now shielded by the cold stone. It was by no means a sad wondering – just curiosity, really.

Mirogoje, Zagreb, CroatiaThen I heard someone sobbing. I looked around and it took me a while to discover an elderly woman, crouching down on a tomb slab, weeping bitter tears. The sight of it broke my heart. I circled her for a few minutes. Then I picked up my courage, approached her, put my arm around her shoulder, and she leaned against me and cried.  After a while I told her in German: „Unfortunately I do not speak Croatian, but I am really very sorry for your loss.“ She looked at me with eyes so clear that they didn’t seem to fit her advanced age, and replied in the same language: „Me bit German.“ She told me how she was mourning her son. I held her, and I listened to her broken sentences. I don’t think that there was any other moment in my life when I felt more intensely what the notion of humanity means, and never before had I understood compassion as truly as I did then.Mirogoje, Zagreb, CroatiaI haven’t really felt these places to be very gloomy or scary. In fact I think that cemeteries allow us to reflect on death and life equally, and that they are places where emotions are maybe more dense than elsewhere if you let yourself feel them. They invite us to think about impermanence, about finiteness. I have always found things to be of the greatest beauty when I knew that they wouldn’t stick, and travel has taught me not to regret or fret about this, but to turn the knowledge of it into an immense gratitude for being there to witness the beauty of the moment. That is what cemeteries do for me. They make me grateful.

What do you think about cemeteries? Gloomy or peacful? Scary or hopeful? Do you have a favorite cemetery?

Guest Post: Triple Bridge in Ljubljana, Slovenia

This week’s Bridges on Sundays brings you the first guest post ever on my blog. I have the great honor to present to you my friend Sarah from Wake up Mona, a blog you should most definitely check out. Sarah is an art teacher in the US currently planning her six month RTW which will start this summer. She blogs about her previous travels in stunning photo essays and shares her thoughts on the power of travel in a strong and genuine voice. She and I share a deep love for Eastern Europe. Please follow Sarah on twitter, like her facebook page and keep up to date as she embarks on her journey through Central America, the former Yugoslavia, Greece and Egypt.

Today, Sarah brings to you a bridge that is unique, yet threefold.

Triple Bridge, Ljubljana, SloveniaLjubljana is a city of bridges, each with its own story to tell. A river of the same name (Ljubljanica) flows through the city, making bridge-crossing a necessary and eventually a very natural occurrence. One of my favorites was the Tromostovje, or Triple Bridge, located at the entrance to old town. There are three individual pedestrian bridges to choose from, but I found myself always venturing to the sides; I’ve always hated being in the middle. The middle bridge is the oldest, built in 1842. It stood as a lonely single bridge for nearly 90 years until the two side ones were added in 1931. It’s impossible to know that by looking at it today, all three bridges unify as one.

Triple Bridge, Ljubljana, SloveniaBut it’s easy to overlook its architectural uniqueness. Perfectly situated, connecting old and new, Ljubljana castle on one side and lively Preseren’s square on the other, Triple Bridge is the heart of Ljubljana. No visit to this lovely city would be complete without crossing it at least once, preferably three times. 🙂

If you have read My Mission statement, you know why I love bridges. To me they are the most universal symbol of connection, of bringing people together and overcoming anything that may seperate us. I want to present to you pictures of bridges that I really love in places that I really love on my blog every Sunday. If you also have a picture of a bridge that you would like to share with my readers as a guest post, feel free to contact me!

What’s one more Identity?

A couple of weeks back I was having drinks in Berlin’s Prenzlauer Berg district with Adam of Travels of Adam – if you haven’t yet stumbled upon his great blog you should make up this oversight as quickly as you can. We had a great evening of drinking wine and chatting about travel, life in Berlin and blogging. We finally left the bar to walk to the tram stop together, and when we had just one more pedestrians’ traffic light to cross, we saw the tram get in to the stop. The traffic light was red. It was obvious that we’d miss the tram if we waited for it to turn green. Adam asked: “Wait or run?” I said: “Run!”, and so we did. As we got on the tram, Adam said: “You are so unlike any other German I know, I love it!”

This got me thinking back on all the times my German identity has been questioned – even if in jest.

In Bristol, England, I walked into a coffee shop to buy a latte. After taking my order, the barista asked: “So how are you today?” I replied: “Really grand! Enjoying being away from home for a bit.” He asked: “Where’s home?” I said: “Germany.” He looked up puzzled: “I thought you were Canadian! You don’t have a foreign accent in your English!”

In Mostar, Bosnia, hostel owner Bata gave me advice on how to get into one of my favorite sights, Blagaj’s Tekkija, without having to pay an entrance fee. He said: “You’re almost local, you just tell them ‘Gdje si, legendo!’ [which roughly translated to ‘What’s up, my man!’] and pass right through.”

Tekija, Blagaj, Blagaj, Bosnia and Hercegovina

The Tekija of Blagaj, one of my favorite places in the world

In Rijeka, Croatia, we were having a lovely night in someone’s back yard singing, dancing and, again, drinking the night away. I sang songs in Croatian and was totally in my happy place. My friend Nina said: “You have strange hobbies for a German girl, Maki. Shouldn’t you be working in a Hypo Bank and have a boyfriend that you see just once a week?”

In Nis, Serbia, I was hanging with hostel people in the smokers’ lounge when the phone rang. The hostel owner, Vlad, ran to get it, leaving his cigarette in the ashtray. When he didn’t come back after a while, I took it and said: “Vlad won’t finish this, eh, I might as well.” His co-worker by the same name looked at me in awe and said: “When you try to get back into Germany, they won’t let you. They will think you’re Serbian.

Hanging out in Maribor, SloveniaIn Novi Sad, Serbia, we were singing, drinking and eating Ajvar in my friend Lazar’s kitchen well into the night. Ajvar is a delicious paste made from egg plant, tomatoes and peppers. There was a large jar of it and one spoon, and it circled. When the jar was almost empty and Lazar was scratching remains from the ground, I advised him to do it with the spoon’s narrow end to get even the last bits out. His face split into a grin. “You blend in very well here.”

In Gdansk, Poland, I was visiting a conference, but hanging out nights with my friends who use a lot of swear words, especially the infamous “kurwa”, an approximate equivalent to the English f-word. Finally one night I told them: “Guys, you gotta stop it with the swearing. I almost said ‘kurwa’ at the conference today!” They all broke into laughter, and my friend Karol said: “Marielka, I think you may have deserved the right to Polish citizenship now.

Sejm, Warsaw, Poland

This is me at the Sejm, Polish parliament, in 2007. I wouldn’t have thought back then that anyone would ever attest me a Polish identity…

It looks like I’m not your prototype German. I’m not sure what that would be, but apparently not someone who crosses red traffic lights, speaks foreign languages, tries not to let food go to waste, sings Balkan songs, finishes a stranger’s cigarette, or swears (in Polish at that!). When writing about this, I noticed how many of these stories involve people in foreign countries that I consider friends. It also brought to mind that I have a Croatian nickname, Maki, and a Polish one, Marielka. I realized how integrated, how much at home I feel in so many different places.

Lake Skadar, Montenegro

When I posted this photo of my Australian friend Steve and I, taken at Lake Shkodra in Montenegro, on facebook, my German friend Stefan (who speaks approximately every language in Europe) commented it in Bosnian by the words: “Ti ces nam vratit kao prava Bosanka” – “You will come back to us like a true Bosnian girl”.

When someone attests me a new cultural identity, it is the ultimate step from being a traveller to being a part of the culture in some small way. It makes me very happy to think that I am a little Canadian, a little Croatian, Bosnian, Serbian and Polish, and of course also a little German. I like to think that I have been drawn to Middle Eastern and Eastern Europe because part of my soul has always been there, because there is something inside of me that has always been Slavic – while that doesn’t mean that I don’t appreciate and identify with my German heritage. Don’t get me wrong, I’d never want to get rid of that! I throw on black, red, gold colors when we play international soccer tournaments just like any other German, and I am ready to sell Germany as a lovely travel destination to anyone who wants to hear it. I am most certainly German, and as difficult as it sometimes feels to say this: I love my country.

The beauty of all these little anecdotes, however, is that I don’t have to be exclusive on this one. This isn’t a monogamous relationship. In a globalized, fast paced, cosmopolitan world that asks of young people to be flexible, variable, willing to adapt and open to new things, I seem to have taken on multiple identities already – and with every new one that is added to that, the only question that comes to mind is: “What’s one more?” I have a beautiful summer love affair with Croatia. I have a strange fascination, an infatuation if you will, with Serbia. I have a difficult, but serious relationship with Bosnia. The US are like an ex-boyfriend who I still think very fondly of – in other words, yes, we’re still friends. Poland is something like the love of my life. I well think I could get married to Poland. And Germany – Germany is my parent and my sibling. Germany is family.

What do you think? How many identities do you have? How do they show? And do you strive for more?

« Ältere Beiträge Neuere Beiträge »